Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 108 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 Louis SegondDiodatiEasy to read
1(108 :1) Cantique. Psaume de David. (108 :2) Mon coeur est affermi, ô Dieu ! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments : c'est ma gloire !Cantico. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben dispostoOne of David’s songs of praise. God, I am ready, heart and soul, to sing and play songs of praise.
2(108 :3) Réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je réveillerai l'aurore.Destatevi, arpa e cetra, io voglio risvegliare l'alba.Harps and lyres, let’s wake up the sun!
3(108 :4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel ! Je te chanterai parmi les nations.Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e canterò le tue lodi fra le nazioni.Lord, we will praise you among the nations. We will praise you among other people.
4(108 :5) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.Poiché la tua benignità è grande, giunge al di sopra dei cieli, e la tua verità fino alle nuvole.Lord, your love is higher than the skies. Your faithfulness is higher than the highest clouds.
5(108 :6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit sur toute la terre !Sii esaltato, o DIO, al di sopra dei cieli, e risplenda la tua gloria su tutta la terra,God, rise above the heavens! Let all the world see your glory.
6(108 :7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous !affinché i tuoi diletti siano liberati; salvami con la tua destra e rispondimi.God, do this to save your friends. Answer my prayer and use your great power to save.
7(108 :8) Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;DIO ha parlato nella sua SANTITA': trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.God spoke in his temple: I will win the war and be happy about the victory! I will divide this land among my people. I will give them Shechem. I will give them Succoth Valley.
8(108 :9) A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;Mio è Galaad, mio è Manasse, Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my scepter.
9(108 :10) Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins !Moab è il catino dove mi lavo; su Edom getterò i mio sandalo; sulla Filistia manderò grida di trionfo.Moab will be a bowl for washing my feet. Edom will be a slave to carry my sandals. I will defeat the Philistines and shout about the victory.
10(108 :11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduit à Édom ?Chi mi porterà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?Who will lead me into the enemy fortress? Who will lead me to fight against Edom?
11(108 :12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?Non sei tu, o DIO, che ci hai respinti, e non esci più, o DIO, coi nostri eserciti?God, only you can help me do these things. But you left us! You did not go with our army!
12(108 :13) Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l'homme n'est que vanité.Dacci tu aiuto contro l'avversario, perché vano è il soccorso dell'uomo.God, please help us defeat our enemy! People can’t help us!
13(108 :14) Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.Con DIO noi faremo prodezze, e sarà lui a schiacciare i nostri nemici.Only God can make us strong. God can defeat our enemies!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -