Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 108 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou King James ou American std ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldDavid MartinAbbé Crampon
1(108 :1) Cantique. Psaume de David. (108 :2) Mon coeur est affermi, ô Dieu ! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments : c'est ma gloire !Cantique. Psaume de David. Mon coeur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.Cantique de Psaume de David. Mon coeur est disposé, ô Dieu! ma gloire l'est aussi, je chanterai et je psalmodierai.Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire !
2(108 :3) Réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je réveillerai l'aurore.Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe ! Que j'éveille l'aurore !
3(108 :4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel ! Je te chanterai parmi les nations.Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.Eternel, je te célébrerai parmi les peuples, et je te psalmodierai parmi les nations.Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
4(108 :5) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité atteint jusqu’aux nues.Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
5(108 :6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit sur toute la terre !O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ; que ta gloire brille sur toute la terre !
6(108 :7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous !Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!Afin que ceux que tu aimes soient délivrés; sauve-moi par ta droite, et exauce-moi.Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
7(108 :8) Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.Dieu a parlé en son Sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et mesurerai la vallée de Succoth.Dieu a parlé dans sa sainteté : "Je tressaillirai de joie ! J'aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
8(108 :9) A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.Galaad sera à moi, Manassé sera à moi, et Ephraïm sera ma principale force, Juda mon Législateur.Galaad est à moi, à moi Manassé ; Ephraïm est l'armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
9(108 :10) Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins !Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.Moab est le bassin où je me lave ; sur Edom je jette ma sandale, sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie."
10(108 :11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduit à Édom ?Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?Qui me mènera à la ville forte ! Qui me conduira à Edom ?
11(108 :12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées ?
12(108 :13) Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l'homme n'est que vanité.Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.Donne-nous secours pour sortir de la détresse; car la délivrance qu'on attend de l'homme est vaine.Prête-nous ton secours contre l'oppresseur ! Le secours de l'homme n'est que vanité.
13(108 :14) Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.Avec Dieu nous accomplirons des exploits ; il écrasera nos ennemis.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -