Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 108 -

Enlever Louis Segond

Enlever American std

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 Louis SegondAmerican std
1(108 :1) Cantique. Psaume de David. (108 :2) Mon coeur est affermi, ô Dieu ! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments : c'est ma gloire !My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2(108 :3) Réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je réveillerai l'aurore.Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
3(108 :4) Je te louerai parmi les peuples, Éternel ! Je te chanterai parmi les nations.I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.
4(108 :5) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth [reacheth] unto the skies.
5(108 :6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit sur toute la terre !Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.
6(108 :7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous !That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
7(108 :8) Dieu a dit dans sa sainteté : Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8(108 :9) A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
9(108 :10) Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins !Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.
10(108 :11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduit à Édom ?Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?
11(108 :12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
12(108 :13) Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l'homme n'est que vanité.Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
13(108 :14) Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 109 For the Chief Musicion. A Psalm of David.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -