Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 107 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 OstervaldDavid MartinAbbé Crampon
1Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!Célébrez l'Eternel, car il est bon, parce que sa bonté demeure à toujours.Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2Qu'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, ceux qu'il a rachetés de la main de l'oppresseur,Que ceux-là le disent, qui sont les rachetés de l'Eternel, lesquels il a rachetés de la main de l'oppresseur;Qu'ainsi disent les rachetés de Yahweh, ceux qu'il a rachetés des mains de l'ennemi,
3Et qu'il a rassemblés des pays d'orient et d'occident, de l'aquilon et du midi.Et ceux aussi qu'il a ramassés des pays d'Orient et d'Occident, d'Aquilon et de Midi.et qu'il a rassemblés de tous les pays, de l'orient et de l'occident du nord et de la mer !
4Ils erraient par le désert, dans un chemin solitaire; ils ne trouvaient point de ville habitable.Ils étaient errants par le désert, en un chemin solitaire, et ils ne trouvaient aucune ville habitée.Ils erraient dans le désert, dans un chemin solitaire, sans trouver une ville à habiter.
5Ils étaient affamés et altérés; leur âme défaillait en eux.Ils étaient affamés et altérés, l'âme leur défaillait.En proie à la faim, à la soif, ils sentaient leur âme défaillir.
6Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse; et il les a délivrés de leurs angoisses.Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse; il les a délivrés de leurs angoisses,Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les délivra de leurs angoisses.
7Il les a conduits par le droit chemin, pour arriver à une ville habitable.Et les a conduits au droit chemin pour aller en une ville habitée.Il les mena par le droit chemin, pour les faire arriver à une ville habitable.
8Qu'ils célèbrent l'Éternel pour sa bonté, pour ses merveilles envers les fils des hommes!Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes:Qu'ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur du fils de l'homme.
9Car il a rassasié l'âme altérée, et rempli de biens l'âme affamée.Parce qu'il a désaltéré l'âme altérée, et rassasié de ses biens l'âme affamée.Car il a désaltéré l'âme altérée, et comblé de biens l'âme affamée.
10Ceux qui habitaient les ténèbres et l'ombre de la mort, retenus dans l'affliction et dans les fers,Ceux qui demeurent dans les ténèbres, et dans l'ombre de la mort, garrottés d'affliction et de fer;Ils habitaient les ténèbres et l'ombre de la mort, prisonniers dans la souffrance et dans les fers.
11Pour avoir été rebelles aux paroles de Dieu, et avoir méprisé le conseil du Très-Haut;Parce qu'ils ont été rebelles aux paroles du Dieu Fort, et qu'ils ont rejeté par mépris le conseil du Souverain;Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les oracles du Dieu, et qu'ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut,
12Il avait humilié leur coeur par la souffrance; ils succombaient loin de tout secours.Et il a humilié leur coeur par le travail, et ils ont été abattus, sans qu'il y eût personne qui les aidât.il humilia leur cœur par la souffrance ; ils s'affaissèrent, et personne ne les secourut.
13Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse; et il les a délivrés de leurs angoisses.Alors ils ont crié vers l'Eternel en leur détresse, et il les a délivrés de leurs angoisses.Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les sauva de leurs angoisses.
14Il les a tirés des ténèbres et de l'ombre de la mort; il a rompu leurs liens.Il les a tirés hors des ténèbres, et de l'ombre de la mort, et il a rompu leurs liens.Il les tira des ténèbres et de l'ombre de la mort, et il brisa leurs chaînes.
15Qu'ils célèbrent l'Éternel pour sa bonté, pour ses merveilles envers les fils des hommes!Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes.Qu'ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme.
16Car il a brisé les portes d'airain, et rompu les barreaux de fer.Parce qu'il a brisé les portes d'airain, et cassé les barreaux de fer.Car il a brisé les portes d'airain et mis en pièces les verrous de fer.
17Les insensés qui étaient affligés à cause de la voie de leurs trangressions et de leurs iniquités;Les fols qui sont affligés à cause de leur transgression, et à cause de leurs iniquités;Les insensés ! par leur conduite criminelle, et par leurs iniquités, ils avaient attiré sur eux la souffrance :
18Leur âme avait en horreur toute nourriture; ils touchaient aux portes de la mort.Leur âme a en horreur toute viande, et ils touchent aux portes de la mort.leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils touchaient aux portes de la mort.
19Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse; et il les a délivrés de leurs angoisses.Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse, et il les a délivrés de leurs angoisses.Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les sauva de leurs angoisses.
20Il a envoyé sa parole, et il les a guéris, et les a retirés de leurs tombeaux.Il envoie sa parole, et les guérit, et il les délivre de leurs tombeaux.Il envoya sa parole et il les guérit, et il les fit échapper de leurs tombeaux.
21Qu'ils célèbrent l'Éternel pour sa bonté, pour ses merveilles envers les fils des hommes!Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes.Qu'ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme !
22Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, et racontent ses oeuvres en chantant de joie!Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de grâces, et qu'ils racontent ses oeuvres en chantant de joie.Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâce, et qu'ils publient ses œuvres avec des cris de joie !
23Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, et qui trafiquent sur les grandes eaux,Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, faisant commerce parmi les grandes eaux,Ils étaient descendus sur la mer dans des navires, pour faire le négoce sur les vastes eaux :
24Ceux-là ont vu les oeuvres de l'Éternel, et ses merveilles dans les lieux profonds.Qui voient les oeuvres de l'Eternel, et ses merveilles dans les lieux profonds,- ceux là ont vu les œuvres de Yahweh, et ses merveilles au milieu de l'abîme –
25Il parla, et fit lever un vent de tempête, qui souleva les vagues de la mer.(Car il commande, et fait comparaître le vent de tempête, qui élève les vagues de la mer.)Il dit, et il fit se lever un vent de tempête, qui souleva les flots de la mer.
26Ils montent aux cieux; ils descendent aux abîmes; leur âme se fond d'angoisse.Ils montent aux cieux, ils descendent aux abîmes; leur âme se fond d'angoisse.Ils montaient jusqu'aux cieux, ils descendaient dans les abîmes, leur âme défaillait dans la peine.
27Ils tournoient et chancellent comme un homme ivre; toute leur sagesse leur manque.Ils branlent, et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse leur manque.Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, et toute leur sagesse était anéantie.
28Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse, et il les a retirés de leurs angoisses.Alors ils crient vers l'Eternel dans leur détresse, et il les tire hors de leurs angoisses.Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les tira de leurs angoisses.
29Il arrête la tempête, la changeant en calme, et les ondes se taisent.Il arrête la tourmente, la changeant en calme, et les ondes sont calmes.Il changea l'ouragan en brise légère, et les vagues de la mer se turent.
30Ils se réjouissent de ce qu'elles sont calmées; et il les conduit au port qu'ils désiraient.Puis ils se réjouissent de ce qu'elles sont apaisées, et il les conduit au port qu'ils désiraient.Ils se réjouirent en les voyant apaisées, et Yahweh les conduisit au port désiré.
31Qu'ils célèbrent la bonté de l'Éternel, et ses merveilles envers les fils des hommes!Qu'ils célèbrent envers l'Eternel sa gratuité, et ses merveilles envers les fils des hommes;Qu'ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme.
32Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple; qu'ils le louent dans le conseil des anciens!Et qu'ils l'exaltent dans la congrégation du peuple, et le louent dans l'assemblée des Anciens.Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, et qu'ils le célèbrent dans le conseil des anciens !
33Il change les fleuves en désert, et les sources d'eaux en un sol aride;Il réduit les fleuves en désert, et les sources d'eaux en sécheresse;Il a changé les fleuves en désert, et les sources d'eau en sol aride ;
34La terre fertile en lande salée, à cause de la méchanceté de ses habitants.Et la terre fertile en terre salée, à cause de la malice de ceux qui y habitent.Le pays fertile en plaine de sel, à cause de la méchanceté de ses habitants.
35Il change le désert en étang, et la terre aride en sources d'eaux.Il réduit le désert en des étangs d'eaux, et la terre sèche en des sources d'eaux;Il a fait du désert un bassin d'eau, et de la terre aride un sol plein de sources.
36Il y fait habiter ceux qui étaient affamés; et ils fondent une ville pour l'habiter.Et il y fait habiter ceux qui étaient affamés, tellement qu'ils y bâtissent des villes habitables.Il y établit les affamés, et ils fondèrent une ville pour l'habiter.
37Ils ensemencent des champs et plantent des vignes, qui rendent du fruit tous les ans.Et sèment les champs, et plantent des vignes qui rendent du fruit tous les ans.Ils ensemencèrent des champs, et ils y plantèrent des vignes, et ils recueillirent d'abondantes récoltes.
38Il les bénit, et ils se multiplient extrêmement; il ne laisse point diminuer leur bétail.Il les bénit, et ils sont fort multipliés, et il ne laisse point diminuer leur bétail.Il les bénit, et ils se multiplièrent beaucoup, et il ne laissa pas diminuer leurs troupeaux.
39Puis, ils sont amoindris et humiliés par l'oppression, le malheur et la souffrance.Puis ils se diminuent, et sont humiliés par l'oppression, le mal, et l'ennui.Ils avaient été réduits à un petit nombre et humiliés, sous l'accablement du malheur et de la souffrance.
40Il répand le mépris sur les grands, et les fait errer dans un désert sans chemin.Il répand le mépris sur les principaux, et les fait errer par des lieux hideux, où il n'y a point de chemin.Il avait répandu la honte sur leurs princes, il les avait fait errer dans des déserts sans chemins.
41Mais il relève le pauvre de l'affliction, et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.Mais il tire le pauvre hors de l'affliction, et donne les familles comme par troupeaux.Mais il a relevé le malheureux de la misère, et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.
42Les hommes droits le voient et s'en réjouissent; mais tous les injustes ont la bouche fermée.Les hommes droits voient cela, et s'en réjouissent; mais toute iniquité a la bouche fermée.Les hommes droits le voient et se réjouissent, et tous les méchants ferment la bouche.
43Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et considère les bontés de l'Éternel.Quiconque est sage, prendra garde à ces choses, afin qu'on considère les bontés de l'Eternel.Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu'il comprenne les bontés de Yahweh !

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -