Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 103 -

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 OstervaldDiodati
1Psaume de David. Mon âme, bénis l'Éternel, et que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!Salmo di Davide. Benedici
2Mon âme, bénis l'Éternel, et n'oublie aucun de ses bienfaits!Benedici, anima mia, l'Eterno e non dimenticare alcuno dei suoi benefici.
3C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités; qui guérit toutes tes infirmités;Egli perdona tutte le tue iniquità e guarisce tutte le tue infermità,
4Qui retire ta vie de la fosse; qui te couronne de bonté et de compassion;riscatta la tua vita dalla distruzione e ti corona di benignità e di compassioni;
5Qui rassasie ta bouche de biens, tellement que ta jeunesse est renouvelée comme celle de l'aigle.egli sazia di beni la tua bocca e ti fa ringiovanire come l'aquila.
6L'Éternel fait justice et droit à tous ceux qui sont opprimés.L'Eterno opera con giustizia e difende la causa degli oppressi.
7Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.Egli ha fatto conoscere a Mosè le sue vie e ai figli d'Israele le sue opere.
8L'Éternel est compatissant et miséricordieux; lent à la colère et abondant en grâce.L'Eterno è pietoso e clemente, lento all'ira e di grande benignità.
9Il ne conteste pas à perpétuité, et ne garde pas sa colère à toujours.Egli non contende in eterno e non serba l'ira per sempre
10Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.Egli non ci tratta come meritano i nostri peccati, e non ci castiga in base alle nostre colpe.
11Car autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant sa bonté est grande sur ceux qui le craignent.Poiché, quanto sono alti i cieli al di sopra della terra, tanto è grande la sua benignità verso quelli che lo temono.
12Il a éloigné de nous nos iniquités, autant que l'orient est éloigné de l'occident.Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre colpe.
13Comme un père est ému de compassion envers ses enfants, l'Éternel est ému de compassion envers ceux qui le craignent.Come un padre è pietoso verso i suoi figli, così è pietoso l'Eterno verso quelli che lo temono.
14Car il connaît de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous ne sommes que poussière.Perché egli conosce la nostra natura e si ricorda che siamo polvere.
15Les jours de l'homme sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur des champs.I giorni dell'uomo sono come l'erba; egli fiorisce come il fiore del campo;
16Car le vent ayant passé dessus, elle n'est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.se il vento gli passa sopra, egli non è più e il suo luogo non lo si riconosce più.
17Mais la bonté de l'Éternel est de tout temps et à toujours sur ceux qui le craignent, et sa justice pour les enfants de leurs enfants,Ma la benignità dell'Eterno dura d'eternità in eternità per quelli che lo temono e la sua giustizia per i figli dei figli,
18Pour ceux qui gardent son alliance et se souviennent de ses commandements pour les accomplir.per quelli che osservano il suo patto e si ricordano dei suoi comandamenti per metterli in pratica.
19L'Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne a la domination sur tout.L'Eterno ha stabilito il suo trono nei cieli, e il suo regno domina su tutto.
20Bénissez l'Éternel, vous ses anges puissants en force, qui exécutez son commandement en obéissant à la voix de sa parole!Benedite l'Eterno, voi suoi angeli potenti e forti, che fate ciò che egli dice, ubbidendo alla voce della sua parola.
21Bénissez l'Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!Benedite l'Eterno, voi tutti eserciti suoi, voi suoi ministri, che fate la sua volontà.
22Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, dans tous les lieux de son empire! Mon âme, bénis l'Éternel!Benedite l'Eterno, voi tutte le sue opere, in tutti i luoghi del suo dominio. Anima mia. benedici l'Eterno!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -