Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 10 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAbbé CramponDiodatiEasy to read
1Pourquoi, ô Éternel, te tiens-tu loin, et te caches-tu au temps de la détresse?Pourquoi, Yahweh, te tiens-tu éloigné ? et te caches-tu au temps de la détresse ?O Eterno, perché te ne stai lontano? Perché ti nascondi in tempi di avversità?Lord, why do you stay so far away? People with troubles can’t see you.
2Le méchant, dans son orgueil, poursuit les malheureux. Ils sont pris par les artifices qu'il a médités.Quand le méchant s'enorgueillit, les malheureux sont consumés; ils sont pris dans les intrigues qu'il a conçues.L'empio nella sua superbia perseguita con violenza il misero; essi saranno presi nelle macchinazioni stesse da loro ideate,Proud and wicked people make evil plans. And they hurt poor people.
3Car le méchant se glorifie du désir de son âme; le ravisseur blasphème contre l'Éternel, et l'outrage.Car le méchant se glorifie de sa convoitise; le ravisseur maudit, méprise Yahweh.perché l'empio si gloria dei desideri dell'anima sua, benedice il rapace e disprezza l'Eterno.Evil people brag about the things they want. And those greedy people curse God. In this way, the evil people show that they hate the Lord.
4Le méchant dit avec arrogance: Il ne fera point d'enquête! Toutes ses pensées sont qu'il n'y a point de Dieu.Dans son arrogance, le méchant dit : "Il ne punit pas ! "Il n'y a pas de Dieu : voilà toutes ses pensées.L'empio, nell'arroganza del suo volto, non cerca l'Eterno; tutti i suoi pensieri sono: DIO non c'èBad people are too proud to follow God. They make all their evil plans. And they act like there is no God.
5Ses voies prospèrent en tout temps; tes jugements sont loin de sa vue; il souffle contre tous ses ennemis.Ses voies sont prospères en tout temps! Tes jugements sont trop élevés pour qu'il s'en inquiète ; tous ses adversaires, il les dissipe d'un souffle.Le sue vie prosperano in ogni tempo; i tuoi giudizi sono per lui troppo alti, lontani dalla sua portata; egli schernisce tutti i suoi nemici.Bad people are always doing crooked things. They don’t even notice God’s laws and wise teachings. God’s enemies ignore his teachings.
6Il dit en son coeur: Je ne serai point ébranlé, jamais il ne m'arrivera de mal.Il dit dans son coeur : "Je ne serai pas ébranlé, je suis pour toujours à l'abri du malheur."Egli dice in cuor suo: lo non sarò mai smosso; non mi accadrà mai alcun male.Those people think bad things will never happen to them. They say, We will have fun and never be punished.
7Sa bouche est pleine de malédiction, de fraude et de violence; sous sa langue il n'y a que tourment et qu'outrage.Sa bouche est pleine de malédiction, de tromperie et de violence; sous sa langue est la malice et l'iniquité.La sua bocca è piena di maledizioni, di frode e d'inganno; sotto la sua lingua vi è perversità e iniquità.Those people are always cursing. They are always saying bad things about other people. They are always planning evil things to do.
8Il se tient aux aguets près des hameaux; il tue l'innocent dans les lieux écartés; ses yeux épient le malheureux.Il se met en embuscade près des hameaux, dans les lieux couverts il assassine l'innocent. Ses yeux épient l'homme sans défense;Egli sta in agguato nei villaggi, uccide l'innocente in luoghi nascosti, i suoi occhi spiano l'infelice.Those people hide in secret places and wait to catch people. They hide, looking for people to hurt. They kill innocent people.
9Il s'embusque dans les lieux cachés, comme un lion dans son repaire; il se tient aux aguets pour surprendre le faible; il surprend le faible, en l'attirant dans son filet.il est aux aguets dans le lieu couvert, comme un lion dans son fourré ; il est aux aguets pour surprendre le pauvre; il se saisit du pauvre en le tirant dans son filet.Egli sta in agguato in luoghi nascosti come il leone nella sua tana, sta in agguato per ghermire il misero; egli ghermisce il misero, attirandolo nella sua rete.Those bad people are like lions trying to catch the animals they will eat. They attack poor people. The poor people are caught in the traps that the evil people make.
10Il se tapit, il se baisse, et les malheureux tombent en sa puissance.Il se courbe, il se baisse, et les malheureux tombent dans ses griffes.Egli se ne sta quatto e chino, e gli in felici soccombono alla sua forza.Again and again, those bad people hurt poor, hurting people.
11Il dit en son coeur: Dieu oublie, il a caché sa face, il ne le verra jamais.Il dit dans son coeur : "Dieu a oublié ! Il a couvert sa face, il ne voit jamais rien."Egli dice nel suo cuore: Dio dimentica, nasconde la sua faccia, non lo vedrà mai.So those poor people begin thinking, God has forgotten us! He has turned away from us forever! God doesn’t see what is happening to us!
12Lève-toi, Éternel! O Dieu, lève ta main, n'oublie point les affligés!Lève-toi, Yahweh ; ô Dieu, lève ta main! N'oublie pas les affligés.Levati, o Eterno; o Dio, alza la tua mano; non dimenticare i miseri.Lord, get up and do something! God, punish those bad people! Don’t forget the poor people!
13Pourquoi le méchant outrage-t-il Dieu, et dit-il en son coeur que tu n'en feras point d'enquête?Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu ? Pourquoi dit-il en son coeur : "Tu ne punis pas ?"Perché l'empio disprezza DIO? Egli dice in cuor suo: Tu non ne chiederai conto.Why do bad people turn against God? Because they think he won’t punish them.
14Tu l'as vu! Car tu regardes le tourment et la peine, pour en tenir compte; c'est sur toi que se repose le malheureux, tu es le secours de l'orphelin.Tu as vu pourtant; car tu regardes la peine et la souffrance; pour prendre en main leur cause. A toi s'abandonne le malheureux, à l'orphelin ta viens en aide.Ma tu hai visto, perché tu osservi attentamente la perversità e l'afflizione, per poi ripagare con la tua mano; l'infelice si rimette a te, tu sei colui che soccorre l'orfano.Lord, surely you see the cruel and evil things that bad people do. Look at those things, and do something! People with many troubles come to you for help. Lord, you are the One who helps orphans. So help them!
15Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne la trouves plus.Brise le bras du méchant; l'impie, - si tu cherches son crime, ne le trouveras-tu pas ?Spezza il braccio dell'empio e del malvagio, se tu ricercherai la sua malvagità, non la troverai più.Lord, destroy the evil people.
16L'Éternel est Roi à toujours et à perpétuité; les nations ont disparu de dessus sa terre.Yahweh est roi à jamais et pour l'éternité, les nations seront exterminées de sa terre.L'Eterno è re per sempre; le nazioni sono scomparse dalla sua terra.Remove those people from your land!
17Éternel, tu entends le souhait des affligés; affermis leurs coeurs, prête-leur une oreille attentive,Tu as entendu le désir des affligés, Yahweh; tu affermis leur coeur, tu prêtes une oreille attentive, O Eterno, tu dai ascolto al desiderio degli umili; tu rafforzi il loro cuore, le tue orecchie sono attente,Lord, you heard what poor people want. Listen to their prayers and do what they ask!
18Pour faire droit à l'orphelin et à l'opprimé; afin que sur la terre l'homme ne continue plus à répandre l'effroi.pour rendre justice à l'orphelin et à l'opprimé, afin que l'homme, tiré de la terre, cesse d'inspirer l'effroi. per far ragione all'orfano e all'afflitto, affinché l'uomo fatto di terra smetta d'incutere spavento.Lord, protect the children without parents. Don’t let sad people suffer more troubles. Make bad people too afraid to stay here.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -