Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 4 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondEasy to read
1Écoutez, mes fils, l'instruction d'un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse ;Sons, listen to your father’s teachings. Pay attention so you will understand!
2Car je vous donne de bons conseils : Ne rejetez pas mon enseignement.Why? Because the things I teach you are important and good. So don’t ever forget my teachings.
3J'étais un fils pour mon père, Un fils tendre et unique auprès de ma mère.I was young once too! I was my daddy’s little boy and my mother’s only son.
4Il m'instruisait alors, et il me disait : Que ton coeur retienne mes paroles ; Observe mes préceptes, et tu vivras.And my father taught me these things. He said to me, Remember the things I say. Obey my commands and you will live.
5Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence ; N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.Get wisdom and understanding! Don’t forget my words. Always follow my teachings.
6Ne l'abandonne pas, et elle te gardera ; Aime-la, et elle te protégera.Don’t turn away from wisdom. Then wisdom will protect you. Love wisdom, and wisdom will keep you safe.
7Voici le commencement de la sagesse : Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.Wisdom begins when you decide to get wisdom. So use everything you own to get wisdom! Then you will become wise.
8Exalte-la, et elle t'élèvera ; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses ;Love wisdom, and wisdom will make you great. Make wisdom most important, and wisdom will bring you honor.
9Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.She (Wisdom) is the greatest thing that can happen to you.
10Écoute, mon fils, et reçois mes paroles ; Et les années de ta vie se multiplieront.Son, listen to me. Do the things I say, and you will live long.
11Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.I am teaching you about wisdom. I am leading you along the straight path.
12Si tu marches, ton pas ne sera point gêné ; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.Follow this path, and your feet won’t be caught in any trap. You can run and not stumble. You will be safe in the things you try to do.
13Retiens l'instruction, ne t'en dessaisis pas ; Garde-la, car elle est ta vie.Always remember these lessons. Don’t forget these lessons. They are your life!
14N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.Don’t follow the path evil people walk on. Don’t live like that. Don’t try to be like them.
15Évite-la, n'y passe point ; Détourne-t'en, et passe outre.Stay away from evil. Don’t go near it. Walk straight past it.
16Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne ;Bad people can’t sleep until they do something wrong. Those people can’t sleep until they hurt some other person.
17Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.Those people can’t live without doing evil and hurting other people.
18Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.Good people are like the early morning light. The sun rises and the day becomes brighter and happier.
19La voie des méchants est comme les ténèbres ; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.But bad people are like a dark night. They are lost in the darkness and they fall over things they can’t see.
20Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.My son, pay attention to the things I say. Listen closely to my words.
21Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux ; Garde-les dans le fond de ton coeur ;Don’t let my words leave you. Remember the things I say.
22Car c'est la vie pour ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.Myteaching will give life to people who listen. My words are like good health to the body.
23Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.The most important thing is for you to be careful in the things you think. Your thoughts control your life.
24Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.Don’t bend the truth and say things that are not right. Don’t tell lies.
25Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.Don’t let yourself turn away from the good and wise goals that are before you.
26Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées ;Be very careful what you do. Live a good life.
27N'incline ni à droite ni à gauche, Et détourne ton pied du mal.Don’t leave the straight path—the way that is good and right. But always turn away from evil.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -