Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Proverbes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Proverbes

- chapitre 23 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondEasy to read
1Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi ;When you sit and eat with an important man, remember who you are with.
2Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.Never eat too much, even if you are very hungry.
3Ne convoite pas ses friandises : C'est un aliment trompeur.And don’t eat too much of the fine food he serves. It might be a trick.
4Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.Don’t ruin your health trying to become rich. If you are wise, you will be patient.
5Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître ? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.Money goes very quickly, as if it grows wings and flies away like a bird.
6Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises ;Don’t eat with a selfish person. And stay away from the special foods he likes.
7Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il ; Mais son coeur n'est point avec toi.He is the kind of man who is always thinking about the cost. He might say to you, Eat and drink. But that is not really what he wants.
8Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.And if you eat his food, then you will become sick. And you will be embarrassed.
9Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.Don’t try to teach a fool. He will make fun of your wise words.
10Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins ;Never move an old property line. And never take land that belongs to orphans.
11Car leur vengeur est puissant : Il défendra leur cause contre toi.The Lord will be against you. The Lord is powerful and he defends those orphans.
12Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.Listen to your teacher and learn all you can.
13N'épargne pas la correction à l'enfant ; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.Always punish a child if it needs it. It will not hurt him to spank him.
14En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.If you spank him, you may save his life.
15Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie ;My son, if you become wise, then I will be very happy.
16Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.I will be happy in my heart if I hear you say things that are right.
17Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Éternel ;Don’t be jealous of evil people. But always try as hard as you can to respect the Lord.
18Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.There is always hope. And that hope will never be gone.
19Écoute, mon fils, et sois sage ; Dirige ton coeur dans la voie droite.So listen, my son, and be wise. Always be careful to live the right way.
20Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes :Don’t be friends with people who drink too much wine and eat too much food.
21Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.People who drink too much and eat too much become poor. All they do is eat, drink, sleep, and soon they have nothing.
22Écoute ton père, lui qui t'a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.Listen to the things your father tells you. Without your father, you would never have been born. And respect your mother, even when she is old.
23Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.Truth, wisdom, learning, and understanding are worth paying money for. And they are worth far too much to ever sell.
24Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.The father of a good person is very happy. If a person has a wise child, then that child brings joy.
25Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse !So let your father and mother be happy with you. Let your mother have joy.
26Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.My son, listen closely to what I am saying. Let my life be your example.
27Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.Prostitutes and bad women are a trap. They are like a deep well that you can’t get out of.
28Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.A bad woman waits for you like a thief. And she causes many men to become sinners.
29Pour qui les ah ? pour qui les hélas ? Pour qui les disputes ? pour qui les plaintes ? Pour qui les blessures sans raison ? pour qui les yeux rouges ?It will be very bad for people who drink too much wine and strong drinks. Those people have many fights and arguments.
30Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.Their eyes are red and they stumble and hurt themselves. They could have avoided all those troubles!
31Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.So be careful with wine. It is pretty and red. It sparkles in the cup. And it goes down so smooth when you drink it.
32Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.But in the end it bites like a snake.
33Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.Wine will cause you to see strange things. Your mind will be confused.
34Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât :When you lie down, you will think you are on a rough sea. You feel like you are lying on a ship.
35On m'a frappé,... je n'ai point de mal !... On m'a battu,... je ne sens rien !... Quand me réveillerai-je ?... J'en veux encore !You will say, They hit me but I never felt it. They beat me but I don’t remember it. Now I can’t wake up. I need another drink.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -