| | Louis Segond | Abbé Crampon |
| 1 | Élihu reprit et dit : | Eliu prit de nouveau la parole et dit : |
| 2 | Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu, | Crois-tu que ce soit là de la justice, de dire : « J'ai raison contre Dieu ? » |
| 3 | Quand tu dis : Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher ? | Car tu as dit : « Que me sert mon innocence, qu'ai-je de plus que si j'avais péché ? » |
| 4 | C'est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps. | Moi, je vais te répondre, et à tes amis en même temps. |
| 5 | Considère les cieux, et regarde ! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi ! | Considère les cieux et regarde; vois les nuées : elles sont plus hautes que toi!... |
| 6 | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu ? | Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu ? |
| 7 | Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ? | Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ? |
| 8 | Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme. | Ton iniquité ne peut nuire qu'à tes semblables, ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme. |
| 9 | On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre ; | Des malheureux gémissent sous la violence des vexations, et crient sous la main des puissants. |
| 10 | Mais nul ne dit : Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit, | Mais nul ne dit : « Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie, |
| 11 | Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l'intelligence plus qu'aux oiseaux du ciel ? | qui nous a faits plus intelligents que les animaux de la terre, plus sages que les oiseaux du ciel. » |
| 12 | On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants. | Ils crient alors, sans être exaucés, sous l'orgueilleuse tyrannie des méchants. |
| 13 | C'est en vain que l'on crie, Dieu n'écoute pas, Le Tout Puissant n'y a point égard. | Dieu n'exauce pas les discours insensés, le Tout-Puissant ne les regarde pas. |
| 14 | Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui : attends-le ! | Quand tu lui dis : « Tu ne vois pas ce qui se passe, » ta cause est devant lui; attends son jugement. |
| 15 | Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. | Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu'il semble ignorer sa folie, |
| 16 | Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence. | Job prête sa bouche à de vaines paroles, et se répand en discours insensés. |