Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Job


Accueil Enseignements Articles Bible Services

De à
Version

Job

- chapitre 3 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Jean Calvin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondDarby
1Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.Après cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour.
2Il prit la parole et dit :Et Job prit la parole et dit:
3Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit : Un enfant mâle est conçu !Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit: Un homme a été conçu!
4Ce jour ! qu'il se change en ténèbres, Que Dieu n'en ait point souci dans le ciel, Et que la lumière ne rayonne plus sur lui !Ce jour-là, qu'il soit ténèbres; que +Dieu ne s'en enquière pas d'en haut, et que la lumière ne resplendisse pas sur lui!
5Que l'obscurité et l'ombre de la mort s'en emparent, Que des nuées établissent leur demeure au-dessus de lui, Et que de noirs phénomènes l'épouvantent !Que les ténèbres et l'ombre de la mort réclament; que les nuées demeurent sur lui; que ce qui assombrit les jours le terrifie!
6Cette nuit ! que les ténèbres en fassent leur proie, Qu'elle disparaisse de l'année, Qu'elle ne soit plus comptée parmi les mois !Cette nuit-là, que l'obscurité s'en empare; qu'elle ne se réjouisse point parmi les jours de l'année, qu'elle n'entre pas dans le nombre des mois!
7Que cette nuit devienne stérile, Que l'allégresse en soit bannie !Voici, que cette nuit-là soit stérile; que les cris de joie n'y entrent pas!
8Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan !Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prêts à réveiller Léviathan!
9Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore !Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies; qu'elle attende la lumière, et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les cils de l'aurore!
10Car elle n'a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.Parce qu'elle n'a pas fermé les portes du sein qui m'a porté, et n'a pas caché la misère de devant mes yeux.
11Pourquoi ne suis-je pas mort dans le ventre de ma mère ? Pourquoi n'ai-je pas expiré au sortir de ses entrailles ?Pourquoi ne suis-je pas mort dès la matrice, n'ai-je pas expiré quand je sortis du ventre?
12Pourquoi ai-je trouvé des genoux pour me recevoir, Et des mamelles pour m'allaiter ?Pourquoi les genoux m'ont-ils rencontré, et pourquoi les mamelles, pour les téter?
13Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,Car maintenant je serais couché et je serais tranquille, je dormirais: alors j'aurai du repos,
14Avec les rois et les grands de la terre, Qui se bâtirent des mausolées,Avec les rois et les conseillers de la terre qui se bâtissent des solitudes,
15Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.Ou avec les princes qui ont de l'or, qui ont rempli d'argent leurs maisons;
16Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.Ou, comme un avorton caché, je n'aurais pas été, - comme les petits enfants qui n'ont pas vu la lumière.
17Là ne s'agitent plus les méchants, Et là se reposent ceux qui sont fatigués et sans force ;Là, les méchants ont cessé leur tumulte, et là ceux dont les forces sont épuisées par la fatigue sont en repos;
18Les captifs sont tous en paix, Ils n'entendent pas la voix de l'oppresseur ;Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils n'entendent pas la voix de l'exacteur;
19Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.Là sont le petit et le grand, et le serviteur libéré de son maître.
20Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable, et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,
21Qui espèrent en vain la mort, Et qui la convoitent plus qu'un trésor,A ceux qui attendent la mort, et elle n'est pas là, - qui la cherchent plus que des trésors cachés,
22Qui seraient transportés de joie Et saisis d'allégresse, s'ils trouvaient le tombeau ?Qui se réjouissent jusqu'aux transports et sont dans l'allégresse, parce qu'ils ont trouvé le sépulcre, -
23A l'homme qui ne sait où aller, Et que Dieu cerne de toutes parts ?A l'homme de qui le chemin est caché et que +Dieu a enfermé de toutes parts?
24Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.Car mon gémissement vient avant mon pain, et mes rugissements débordent comme des eaux.
25Ce que je crains, c'est ce qui m'arrive ; Ce que je redoute, c'est ce qui m'atteint.Car j'ai eu une crainte, et elle est venue sur moi, et ce que j'appréhendais m'est arrivé.
26Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.Je n'étais pas en sécurité, et je n'étais pas tranquille ni en repos, et le trouble est venu.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 20/08/2008 -



Lire la Bible


Job