Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Job


Accueil Enseignements Articles Bible Services

De à
Version

Job

- chapitre 28 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Jean Calvin

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondDarbyJean Calvin
1Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner ;Oui, il y a pour l'argent un endroit d'où on le tire, et un lieu pour l'or qu'on affine;L'argent a des lieux d'extraction, et l'or a des endroits où on l'affine.
2Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.Le fer se tire de la poussière, et de la pierre fondue donne le cuivre.Le fer se tire de la poussière, et la pierre fondue donne l'airain.
3L'homme fait cesser les ténèbres ; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.L'homme met fin aux ténèbres et explore jusqu'à l'extrémité de tout, la pierre d'obscurité et de l'ombre de la mort.L'homme dissipe les ténèbres; il explore, jusqu'aux extrêmes limites, la pierre qui est dans l'obscurité et l'ombre de la mort.
4Il creuse un puits loin des lieux habités ; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.On creuse un puits loin de ceux qui séjournent sur la terre; oubliés du pied de l'homme, ils sont suspendus, balancés loin des humains.Il creuse un puits, loin des passants; ne se souvenant plus de ses pieds, il est suspendu et balancé loin des humains.
5La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.La terre,... d'elle sort le pain; et au-dessous, elle est bouleversée comme par le feu.C'est de la terre que sort le pain, et elle est bouleversée, dans ses profondeurs, comme par le feu.
6Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.Ses pierres sont le lieu du saphir, et la poussière d'or s'y trouve.Ses rochers sont la demeure du saphir, et l'on y trouve la poudre d'or.
7L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu ;C'est un sentier que l'oiseau de proie ne connaît pas, et que l'oeil du vautour n'a pas aperçu;L'oiseau de proie n'en connaît pas le chemin, et l'oeil du milan ne le découvre pas.
8Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.La bête fauve ne l'a pas foulé, le lion ne l'a pas traversé.Les bêtes féroces n'y ont point marché, le lion n'a point passé par là.
9L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine ;L'homme porte sa main sur le roc dur, il renverse les montagnes depuis la racine;L'homme met la main sur le granit; il bouleverse les montagnes jusqu'en leurs fondements.
10Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux ;Il creuse des rivières dans les rochers; et son oeil voit tout ce qui est précieux;Il taille des galeries dans les rochers, et son oeil découvre tout ce qu'il y a de précieux.
11Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.Il enserre les fleuves pour qu'ils ne suintent pas; et il produit à la lumière les choses cachées.Il arrête la filtration des eaux, et il met au jour ce qui était caché.
12Mais la sagesse, où se trouve-t-elle ? Où est la demeure de l'intelligence ?Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? et où est le lieu de l'intelligence?Mais la sagesse, où la trouvera-t-on? Où donc est le lieu de l'intelligence?
13L'homme n'en connaît point le prix ; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.Aucun mortel n'en connaît le prix, et elle ne se trouve pas sur la terre des vivants.L'homme ne connaît pas son prix, et elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.
14L'abîme dit : Elle n'est point en moi ; Et la mer dit : Elle n'est point avec moi.L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas chez moi.L'abîme dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas avec moi.
15Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent ;Elle ne s'échange pas contre de l'or pur, et l'argent ne se pèse pas pour l'acheter.Elle ne se donne pas pour de l'or fin, elle ne s'achète pas au poids de l'argent.
16Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir ;On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx précieux et le saphir.On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
17Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.On ne peut lui comparer ni l'or ni le verre, ni l'échanger contre un vase d'or fin.On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange pas pour des vases d'or fin.
18Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle : La sagesse vaut plus que les perles.A coté d'elle le corail et le cristal ne viennent pas dans la mémoire; et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.On ne parle ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut plus que des perles.
19La topaze d'Éthiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.La topaze d'Éthiopie ne lui est pas comparée, on ne la met pas dans la balance avec l'or pur.On ne la compare pas avec la topaze d'Éthiopie; on ne la met pas en balance avec l'or le plus fin.
20D'où vient donc la sagesse ? Où est la demeure de l'intelligence ?Mais la sagesse, d'où vient-elle? et où est le lieu de l'intelligence?Mais la sagesse, d'où viendra-t-elle? Et où donc est la demeure de l'intelligence?
21Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.Elle est voilée aux yeux de tous les vivants, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.Elle est cachée aux yeux de tous les vivants; elle se dérobe aux oiseaux des cieux.
22Le gouffre et la mort disent : Nous en avons entendu parler.La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur.Le gouffre et la mort disent: Nous avons de nos oreilles entendu parler d'elle.
23C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure ;Dieu comprend son chemin, et lui, il connaît son lieu.C'est Dieu qui sait son chemin; c'est lui qui connaît sa demeure.
24Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.Car lui, voit jusqu'aux bouts de la terre: sa vue s'étend sous tous les cieux.Car il regarde, lui, jusqu'aux extrémités du monde; il voit sous tous les cieux.
25Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu'il établissait les eaux selon leur mesure;Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,
26Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,Quand il faisait une loi pour la pluie, et un chemin pour le sillon de la foudre:Quand il prescrivait une loi à la pluie, et un chemin à l'éclair des tonnerres,
27Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.Alors il la vit et la manifesta; il l'établit, et il la sonda aussi;Il la vit alors et la proclama; il l'établit, et même il la sonda;
28Puis il dit à l'homme : Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse ; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.Et il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est là la sagesse, et se retirer du mal est l'intelligence.Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse, et se détourner du mal, c'est l'intelligence.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com
- Dernière mise à jour le 20/08/2008 -



Lire la Bible


Job