| | Louis Segond | David Martin |
| 1 | Job prit la parole et dit : | Mais Job répondit, et dit: |
| 2 | Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs. | Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit sur moi au delà de mon gémissement. |
| 3 | Oh ! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône, | Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône. |
| 4 | Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments, | J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves. |
| 5 | Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire. | Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait. |
| 6 | Emploierait-il toute sa force à me combattre ? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter ? | Contesterait-il avec moi par la grandeur de sa force? Non; seulement il proposerait contre moi ses raisons. |
| 7 | Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge. | C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge. |
| 8 | Mais, si je vais à l'orient, il n'y est pas ; Si je vais à l'occident, je ne le trouve pas ; | Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point. |
| 9 | Est-il occupé au nord, je ne puis le voir ; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir. | S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point. |
| 10 | Il sait néanmoins quelle voie j'ai suivie ; Et, s'il m'éprouvait, je sortirais pur comme l'or. | Mais quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, et qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or sort du creuset. |
| 11 | Mon pied s'est attaché à ses pas ; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné. | Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné. |
| 12 | Je n'ai pas abandonné les commandements de ses lèvres ; J'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche. | Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire. |
| 13 | Mais sa résolution est arrêtée ; qui s'y opposera ? Ce que son âme désire, il l'exécute. | Mais s'il a fait un dessein, qui l'en détournera? et ce que son âme a désiré, il le fait. |
| 14 | Il accomplira donc ses desseins à mon égard, Et il en concevra bien d'autres encore. | Il achèvera donc ce qu'il a résolu sur mon sujet; et il y a en lui beaucoup de telles choses. |
| 15 | Voilà pourquoi sa présence m'épouvante ; Quand j'y pense, j'ai peur de lui. | C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui. |
| 16 | Dieu a brisé mon courage, Le Tout Puissant m'a rempli d'effroi. | Car le Dieu Fort m'a fait fondre le coeur, et le Tout-puissant m'a étonné; |
| 17 | Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert. | Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi. |