| | Version Abbé Crampon |
| 1 | Malheur aux pasteurs qui perdent et dispersent Les brebis de mon pâturage, dit Jéhovah! |
| 2 | C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël, Touchant les pasteurs qui paissent mon peuple : Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez chassées, Vous n'en avez pas pris soin; Voici que je vais prendre soin de vous Pour punir la méchanceté de vos actions, dit Jéhovah. |
| 3 | Et moi je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays où je les aurai chassées, Et je les ramènerai dans leur pâturage; Elles croîtront et se multiplieront. |
| 4 | Et je susciterai sur elles des pasteurs qui les paîtront; Elles n'auront plus ni crainte ni terreur, Et il n'en manquera plus aucune, dit Jéhovah, |
| 5 | Les jours viennent, dit Jéhovah, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi, Il sera sage et fera droit et justice dans le pays. |
| 6 | Dans ses jours, Juda sera sauvé, Israël habitera en assurance, Et voici le nom dont on l'appellera : Jéhovah notre justice. |
| 7 | C'est pourquoi des jours viennent, dit Jéhovah, Où l'on ne dira plus : "Jéhovah est vivant; Lui qui a fait monter du pays d'Egypte les enfants d'Israël;" |
| 8 | Mais "Jéhovah est vivant, Lui qui a fait monter et ramené la semence de la maison d'Israël Du pays du septentrion Et de tous les pays où je les avais chassés."Et ils habiteront sur leur sol. |
| 9 | Aux prophètes. Mon coeur est brisé au-dedans de moi, Tous mes os tremblent; En présence de Jéhovah et de sa parole sainte, Je suis comme un homme ivre, Comme un homme pris de vin. |
| 10 | Car le pays est rempli d'adultères; Car à cause de la malédiction, le pays est en deuil; Les pâturages du désert sont desséchés; Ces hommes courent au mal; Ils n'ont de force que pour l'injustice. |
| 11 | Prophètes et prêtres sont des profanes, Et dans ma maison même j'ai trouvé leur méchanceté, dit Jéhovah. |
| 12 | Aussi leur chemin sera pour eux Comme des lieux glissants et ténébreux; Ils seront poussés, ils tomberont; Car j'amènerai sur eux le malheur L'année où je les visiterai, dit Jéhovah. |
| 13 | Dans les prophètes de Samarie, j'avais vu de la sottise; Ils prophétisaient par Baal, Et ils égaraient mon peuple d'Israël; |
| 14 | Mais dans les prophètes de Jérusalem, j'ai vu des choses horribles; Ils commettent l'adultère; Ils marchent dans le mensonge; Ils affermissent les mains des méchants Afin qu'aucun d'eux ne revienne de sa méchanceté; Ils sont tous pour moi comme Sodome, Et les habitants de Jérusalem comme Gomorrhe. |
| 15 | C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées touchant les prophètes : Je vais leur faire manger de l'absinthe Et leur faire boire des eaux empoisonnées; Car c'est des prophètes de Jérusalem Que la profanation est venue dans tout le pays. |
| 16 | Ainsi parle Jéhovah des armées : N'écoutez pas les paroles des prophètes Qui vous prophétisent, qui vous dupent; Ils disent les visions de leur propre coeur, Et non ce qui sort de la bouche de Jéhovah. |
| 17 | Ils disent à ceux qui me méprisent : "Jéhovah a dit : Vous aurez la paix;"Et à tous ceux qui suivent l'obstination de leur coeur, Ils disent : "Il ne vous arrivera aucun mal." |
| 18 | Car qui a assisté au conseil de Jéhovah Pour voir et entendre sa parole ? Qui a été attentif à sa parole et l'a entendue ? |
| 19 | Voici que la tempête de Jéhovah, la fureur va éclater; L'orage tourbillonne, Il fond sur la tête des impies. |
| 20 | La colère de Jéhovah ne retournera pas en arrière Qu'elle n'ait agi et réalisé les desseins de son coeur; A la fin des temps vous en aurez la pleine intelligence. |
| 21 | Je n'ai pas envoyé ces prophètes, et ils courent! Je ne leur ai point parlé, et ils prophétisent! |
| 22 | S'ils avaient assisté à mon conseil, Ils auraient fait entendre mes paroles à mon peuple; Ils les auraient ramenés de leur voie mauvaise, De la méchanceté de leurs actions. |
| 23 | Ne suis-je un Dieu que de près, dit Jéhovah, Et ne suis-je pas aussi un Dieu de loin ? |
| 24 | Un homme peut-il se cacher dans une cachette Sans que je le voie, dit Jéhovah ? Est-ce que je ne remplis pas, moi, le ciel et la terre, dit Jéhovah ? |
| 25 | J'ai entendu ce que disent ces prophètes Qui disent en mon nom des mensonges, En disant : "J'ai eu un songe; j'ai eu un songe!" |
| 26 | Jusques à quand ?... Veulent-ils, ces prophètes, Ces prophètes de mensonge, Ces prophètes de l'imposture de leur coeur, |
| 27 | Pensent-ils faire oublier mon nom à mon peuple, Pour les rêves qu'ils se racontent les uns aux autres, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal ? |
| 28 | Que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe; Que celui qui a ma parole rapporte fidèlement ma parole. Qu'a de commun la paille avec le froment, dit Jéhovah ? |
| 29 | Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit Jéhovah, Comme un marteau qui brise le roc ? |
| 30 | Aussi je viens à ces prophètes Qui dérobent mes paroles les uns aux autres. |
| 31 | Je viens à ces prophètes, dit Jéhovah, Qui agitent leur langue et qui disent : "Parole de Jéhovah!" |
| 32 | Je viens à ces prophètes de songes menteurs, dit Jéhovah, Qui les racontent, qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur légèreté; Et je ne les ai point envoyés, Et je ne leur ai rien commandé; Ils ne servent de rien à ce peuple; dit Jéhovah. |
| 33 | Quand ce peuple, ou des prophètes, ou un prêtre te demanderont : "Quel est aujourd'hui le fardeau de Jéhovah ?"Tu leur répondras : "C'est vous qui êtes ce fardeau, Et je vous rejetterai, "dit Jéhovah. |
| 34 | Et le prophète, le prêtre ou l'homme du peuple Qui dira : "Fardeau de Jéhovah, "Je le visiterai, lui et sa maison. |
| 35 | Voici comment vous parlerez l'un à l'autre et chacun à son frère : "Qu'a répondu Jéhovah : "Et "qu'a dit Jéhovah ?" |
| 36 | Mais vous ne répéterez plus : "Fardeau de Jéhovah;"Car le fardeau de chacun sera sa parole, Parce que vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, De Jéhovah des armées, notre Dieu. |
| 37 | Tu diras au prophète : "Que t'a répondu Jéhovah ? qu'a dit Jéhovah ?" |
| 38 | Mais si vous dites : "Fardeau de Jéhovah, "Alors Jéhovah parle ainsi : Parce que vous dites ce mot : "Fardeau de Jéhovah, "Après que j'ai envoyé vers vous pour vous dire : Ne dites plus : "Fardeau de Jéhovah, " |
| 39 | A cause de cela, je vous oublierai entièrement Et vous rejetterai de devant ma face, Vous et la ville que j'avais donnée à vous et à vos pères; |
| 40 | Et je ferai venir sur vous un opprobre éternel, Une honte éternelle, Qui ne s'oublieront jamais. |