Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

L'Ecclésiaste


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

L'Ecclésiaste

- chapitre 11 -

Enlever Louis Segond

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondEasy to read
1Jette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras ;Do good things every place you go. After a while, the good things you do will come back to you.
2donnes-en une part à sept et même à huit, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.Invest what you have in several different things. You don’t know what bad things might happen on earth.
3Quand les nuages sont pleins de pluie, ils la répandent sur la terre ; et si un arbre tombe, au midi ou au nord, il reste à la place où il est tombé.There are some things you can be sure of. If clouds are full of rain, then they will pour water on the earth. If a tree falls—to the south or to the north—then it will stay where it falls.
4Celui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.But there are some things that you can’t be sure of. You must take a chance. If a person waits for perfect weather, then he will never plant his seeds. And if a person is afraid that every cloud will bring rain, then he will never harvest his crops.
5Comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l'oeuvre de Dieu qui fait tout.You don’t know where the wind blows. And you don’t know how a baby grows in its mother’s body. In the same way, you don’t know what God will do—and he makes everything happen.
6Dès le matin sème ta semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main ; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l'un et l'autre sont également bons.So begin planting early in the morning, and don’t stop working until evening. Why? Because you don’t know which things will make you rich. Maybe everything you do will be successful.
7La lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.It is good to be alive! It is nice to see the light from the sun.
8Si donc un homme vit beaucoup d'années, qu'il se réjouisse pendant toutes ces années, et qu'il pense aux jours de ténèbres qui seront nombreux ; tout ce qui arrivera est vanité.You should enjoy every day of your life, no matter how long you live! But remember that you will die. And you will be dead much longer than you were alive! And after you are dead, you can’t do anything!
9(12 :1) Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux ; mais sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement.So young people, enjoy yourselves while you are young. Be happy! Do whatever your heart leads you to do. Do whatever you want. But remember that God will judge you for everything you do.
10(12 :2) Bannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps ; car la jeunesse et l'aurore sont vanité.Don’t let your anger control you. And don’t let your body lead you to sin. People do foolish things in the dawn of life while they are young.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -