Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Seconde épître de Paul à Timothée


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Seconde épître de Paul à Timothée

- chapitre 3 -

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

 
1This know also, that in the last days perilous times shall come.Or, sache que dans les derniers jours il y aura des périodes dangereuses.But know this, that in the last days grievous times shall come.
2For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,Car les hommes seront égoïstes, ambitieux, vantards, orgueilleux, blasphémateurs, rebelles à pères et à mères, ingrats, corrompus,For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,Sans affection naturelle, déloyaux, dénonciateurs, indisciplinés, cruels, détestant les gens vertueux,without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
4Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;Traîtres, obstinés, enflés d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu,traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
5Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.Ayant l'apparence du dévouement, mais en ayant renié la puissance. Éloigne-toi aussi de ces gens-là.holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.
6For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,De ce nombre sont ceux qui s'introduisent dans les maisons, et qui charment des femmes immodérées, chargées de péchés et entraînées par diverses passions;For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
7Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.Qui apprennent toujours, et ne peuvent jamais parvenir à la connaissance de la vérité.ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.Et comme Jannès et Jambrès résistèrent à Moïse, ceux-ci de même résistent à la vérité; gens d'un raisonnement corrompu, et réprouvés à l'égard de la foi. And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
9But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.Mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera connue de tous, comme le fut aussi celle de ces deux-là.But they shall proceed no further. For their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
10But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,Pour toi, tu as suivi ma doctrine, ma conduite, mon intention, ma foi, ma patience, ma charité, ma constance,But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
11Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.Mes persécutions et mes afflictions, comme celles qui me sont arrivées à Antioche, à Iconium, à Lystre. Quelles persécutions j'ai supportées! Et le Seigneur m'a délivré de toutes.persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
12Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.Or, tous ceux qui veulent vivre selon le dévouement en Jésus-Christ, seront persécutés.Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
13But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.Mais les hommes méchants et les imposteurs iront en empirant, séduisant et étant séduits. But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
14But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;Pour toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises, et dont tu as été assuré, sachant de qui tu les as apprises,But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them.
15And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.Et que dès l'enfance tu connais les saintes lettres, qui peuvent t'instruire pour le salut, par la foi qui est en Jésus-Christ.And that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
16All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:Or, toute la Parole de l'Écriture respire de Dieu, et est utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la droiture; Every scripture inspired of God [is] also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness.
17That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.Afin que l'homme de Dieu soit mature, et entièrement préparé pour toutes les taches favorables.That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 07/02/2011 -