Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Seconde épître de Paul à Timothée


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Seconde épître de Paul à Timothée

- chapitre 2 -

Enlever Ostervald

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

 Ostervald
1Toi donc, mon fils, fortifie-toi, dans la grâce qui est en Jésus-Christ.Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
2Et les choses que tu as entendues de moi, en présence de plusieurs témoins, confie-les à des hommes fidèles, qui soient capables aussi d'enseigner les autres.And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
3Toi donc, endure les souffrances comme un bon soldat de Jésus-Christ.Suffer hardship with [me], as a good soldier of Christ Jesus.
4Aucun homme faisant la guerre, ne s'embarrasse des affaires de la vie, afin de plaire à celui qui l'a enrôlé.No soldier on service entangleth himself in the affairs of [this] life; that he may please him who enrolled him as a soldier.
5Et si quelqu'un combat dans la lice, il n'est couronné que s'il a combattu suivant les règles.And if also a man contend in the games, he is not crowded, except he have contended lawfully.
6Il faut que le laboureur travaille, avant de recueillir les fruits.The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.
7Considère ce que je dis, et que le Seigneur te donne l'intelligence en toutes choses.Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
8Souviens-toi de Jésus-Christ, ressuscité des morts, issu de la race de David, selon mon Évangile,Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:
9Pour qui je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur, mais la parole de Dieu n'est point liée.wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
10C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'ils obtiennent aussi le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle.Therefore I endure all things for the elect`s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
11Cette parole est certaine: En effet, si nous mourons avec lui, nous vivrons aussi avec lui.Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
12Si nous souffrons avec lui, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, il nous reniera aussi;if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:
13Si nous sommes infidèles, il demeure fidèle; il ne peut se renier lui-même.if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
14Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent à rien, mais pervertissent ceux qui écoutent.Of these things put them in remembrance, charging [them] in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
15Efforce-toi de te montrer éprouvé devant Dieu, comme un ouvrier irréprochable, dispensant avec droiture la parole de la vérité.Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.
16Mais évite les discours profanes et vains; car ceux qui les tiennent tombent toujours plus dans l'impiété;But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,
17Et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète,and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;
18Qui se sont détournés de la vérité, en disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent la foi de quelques-uns.men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.
19Toutefois, le solide fondement de Dieu demeure, ayant ce sceau: Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui; et: Quiconque invoque le nom de Christ, qu'il se détourne de l'iniquité.Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.
20Dans une grande maison il y a non seulement des vases d'or et d'argent, mais encore de bois et de terre; les uns pour un usage honorable, et les autres pour un usage vulgaire.Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.
21Si donc quelqu'un se conserve pur de ces choses, il sera un vase d'honneur, sanctifié, utile à son maître, et préparé pour toute bonne oeuvre.If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master`s use, prepared unto every good work.
22Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur.after righteousness, faith, love, pace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
23Et repousse les questions folles, et qui sont sans instruction, sachant qu'elles produisent des contestations.But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
24Or, il ne faut pas que le serviteur du Seigneur aime à contester; mais il doit être doux envers tous, propre à enseigner, patient;And the Lord`s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
25Redressant avec douceur les adversaires, attendant que Dieu leur donne la repentance, et leur fasse connaître la vérité,in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
26Et qu'ils sortent de l'ivresse des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté.and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 07/02/2011 -