| | Darby | Abbé Crampon |
| 1 | Pour ce qui est des choses sacrifiées aux idoles, nous savons-(car nous avons tous de la connaissance; la connaissance enfle, mais l'amour édifie. | Pour ce qui est des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons, car nous sommes tous éclairés… - La science enfle, tandis que la charité édifie. |
| 2 | Si quelqu'un pense savoir quelque chose, il ne connaît rien encore comme il faut connaître; | Si quelqu'un présume de sa science, il n'a encore rien connu comme on doit le connaître. |
| 3 | mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui). | Mais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. - |
| 4 | Pour ce qui est donc de manger des choses sacrifiées aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a point d'autre Dieu qu'un seul. | Pour ce qui est donc de manger des viandes immolées aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde et qu'il n'y a de Dieu, qu'un seul. |
| 5 | Car aussi, s'il y en a qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, (comme il y a beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs,) | Car s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, - il y a de la sorte beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs, - |
| 6 | toutefois, pour nous, il y a un seul Dieu, le Père, duquel sont toutes choses, et nous pour lui, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par lequel sont toutes choses, et nous par lui. | pour nous néanmoins, il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes. |
| 7 | Toutefois la connaissance n'est pas en tous; mais quelques-uns, ayant jusqu'à maintenant conscience de l'idole, mangent des choses comme sacrifiées aux idoles, et leur conscience, étant faible, en est souillée. | Mais tous n'ont pas cette connaissance. Quelques-uns, conservant encore leur ancienne manière d'envisager l'idole, mangent de ces viandes comme ayant été immolées à une idole, et leur conscience, qui est faible, se trouve souillée. |
| 8 | Or la viande ne nous recommande pas à Dieu; si nous ne mangeons pas, nous n'avons pas moins, et si nous mangeons, nous n'avons rien de plus. | Un aliment n'est pas chose qui nous recommande à Dieu; si nous en mangeons, nous n'avons rien de plus; si nous n'en mangeons pas, nous n'avons rien de moins. |
| 9 | Mais prenez garde que cette liberté que vous avez ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles. | Toutefois prenez garde que cette liberté dont vous jouissez ne devienne une occasion de chute pour les faibles. |
| 10 | Car si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience à lui qui est faible, ne sera-t-elle pas enhardie à manger les choses sacrifiées à l'idole? | Car si quelqu'un te voit, toi qui es un homme éclairé, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes immolées aux idoles ? |
| 11 | et celui qui est faible, le frère pour lequel Christ est mort, périra par ta connaissance. | Et ainsi se perd le faible par ta science, ce frère pour lequel le Christ est mort ! |
| 12 | Or en péchant ainsi contre les frères, et en blessant leur conscience qui est faible, vous péchez contre Christ. | En péchant de la sorte contre vos frères, et en violentant leur conscience encore faible, vous péchez contre le Christ. |
| 13 | C'est pourquoi, si la viande est une occasion de chute pour mon frère, je ne mangerai pas de chair, à jamais, pour ne pas être une occasion de chute pour mon frère. | C'est pourquoi, si un aliment est une occasion de chute pour mon frère, je me passerai éternellement de viande, afin de ne pas être pour lui une occasion de chute. |